О нехватке специалистов по китайскому праву в России всерьез заговорили в 2023 году. На этом акцентировала внимание даже официальный представитель министерства иностранных дел Мария Захарова.
«У нас либо нет, либо крайне мало специалистов, которые бы разбирались в праве и юриспруденции стран Азии. Я имею в виду законы, правоприменительная практика, вообще перевода законов нашего самого что ни на есть естественного партнера, союзника, соседа нет», - заявила она на Восточном экономическом форуме.
С мнением пресс-атташе МИД не согласен доцент Санкт-Петербургского университета, научный руководитель программы бакалавриата «Юриспруденция с углубленным изучением китайского языка и права КНР» Александр Алексеенко. На одном из международных форумов он заявил, что специалисты по китайскому праву есть, но тех, кто их готовит, можно пересчитать по пальцам.
«Существует высокий запрос на обучение по этому направлению. Абитуриенты есть не только из России, но и из Республики Беларусь, Казахстана, Киргизии и Узбекистана», – подчеркнул он.
По его словам, стать специалистом в области китайского права без знания языка крайне сложно. «Для работы важно иметь культурный бэкграунд, который позволяет тебе взаимодействовать с китайскими контрагентами», – заявил Александр Алексеенко.
Истинная причина нехватки специалистов – нежелание бизнеса брать в штат такого эксперта. Часто фирмы и компании экономят и нанимают подрядчиков, которые ищут русскоговорящего специалиста в Китае.
Меньше барьеров
Сейчас реальных компаний, которые специализируются исключительно на оказании юридических услуг в Китае, крайне мало. Но если вбить соответствующий запрос в поисковую строку, появляется большое количество предложений от разных фирм. Как замечает Михаил Деревянко, заместитель генерального директора ОЭЗ «Авангард», можно заметить, что китайское направление не является для этих компаний профильным.
«В большинстве случаев юридические фирмы являются посредниками и пользуются услугами узкоспециализированных компаний», – уточнил Михаил Деревянко.
Тренд на обучение специалистов по китайскому праву набирает обороты. На эту специальность набирают обучающихся не только в крупнейшие университеты страны. Региональные вузы также заключают контракты с китайскими коллегами по обучению студентов.
«Востребованность специалистов по китайскому праву в краткосрочной перспективе будет повышаться. Мы уже можем наблюдать это на возросшем количестве студентов-китаистов и переводчиков», – рассказал «Сфере» Михаил Деревянко.
Эксперт подчеркивает: российско-китайские отношения из года в год укрепляются. Это касается не только сферы образования или права, но и культурных, экономических и политических аспектов жизни двух стран. А барьеров для обучения, добавляет он, становится все меньше.
«Китайские вузы уже сейчас начинают добавлять обучение юридическим специальностям в грантовую поддержку, которую они оказывают иностранным студентам, приезжающих в КНР учиться», – резюмировал Михаил Деревянко.
Без истории никуда
Для обучения законодательству Китая необходимо соблюдать определенные требования. Дмитрий Кашинцев, заместитель генерального директора по правовым вопросам ЮФ «Зеленая Защита», уверен, что «зубрежка» и заучивание нормативных актов не сделает из человека специалиста.
«Знание отдельных нормативных актов должно быть основано на знании истории государства и права, закономерностях развития отраслей права в конкретной стране, в нашем случае – в Китае», – замечает Дмитрий Кашинцев.
Помимо прочего, будущему эксперту необходимо учитывать систему устройства государства, взаимоотношения между государственными органами, наделенными нормотворческими полномочиями и, конечно, менталитет.
Спикер уверен, активизировать процесс формирования специалистов можно двумя способами:
- китайские преподаватели будут приезжать в российские университеты и вести спецкурсы по праву (по отдельным отраслям);
- российские юристы, жаждущие познать Китай, будут приезжать на учебу в азиатские высшие учебные заведения, а после вели спецкурсы в профильных вузах России.
Впрочем, замечает Дмитрий Кашинцев, и в таком подходе есть свои «подводные камни».
«Знание права Китая вынуждает и жить, и заниматься юридической деятельностью на территории Китая. Находясь в России, специалист будет вынужден из практика превращаться в теоретика (постоянное отслеживание изменений в китайском законодательстве, правоприменительной практики китайских судебных органов и тд)», – говорит Дмитрий Кашинцев.
Обучение через взаимопомощь
Часть опрошенных экспертов не видит особых перспектив изучения китайского права в России как основной специализации отечественных юристов. Тем не менее, компании могут воспользоваться возможностью партнерства. Речь о том, что специалисты одной страны работают с экспертами второй, дают консультации или помогают разрешить споры и отдельные вопросы в работе. «Такой симбиоз может не только обучить российских юристов китайскому праву, но и китайских коллег – отечественному», – резюмировал Дмитрий Кашинцев.
И это один из способов решить вопрос с нехваткой спеицалистов по китайскому праву и тех юридических задач, которые невозможно, в силу законодательных запретов Китая, решить самостоятельно.