Исследование СПбГУ
В 2015 году эксперты СПбГУ проанализировали 36,5 тысяч нормативно-правовых актов в девяти субъектах Северо-Западного федерального округа РФ. В результате ученые обнаружили 11 тысяч положений нормативных актов, в которых нарушены требования законодательства к языку.
Выявленные нарушения специалисты разделили на две основные группы:
- нарушения в лексике (использование лексики, недопустимой для нормативного регулирования)
- нарушения в синтаксисе (использование конструкций, затрудняющих восприятие смысла)
«Множество документов, с которыми каждый из нас сталкивается в быту каждый день, написано таким языком, что понять их без специальной подготовки невозможно», — отметил относительно проведенного исследования ректор СПбГУ Николай Кропачев. При этом трудности в понимании нормативных документов часто возникают даже у государственных служащих, которые ежедневно работают с такого рода текстами.
В ходе проведенного в СПбГУ интервью специалисты вне зависимости от наличия или отсутствия у них юридического образования отмечали, что тексты нормативных документов тяжелы для понимания и требуют неоднократного прочтения.
«Надо посжатее. И повторяется тут. Повторения есть, которые можно было бы не повторять», — отмечал один из респондентов.
«Здесь смысл размыт. Так много номеров. Так сразу и не схватишь», — говорил другой информант.
«Сложность постановки языка, юридического языка — это большую роль играет. Да, трудный для понимания текст. Но это никуда не выкинешь, это юридический язык. Я думаю, что людям нужно просто «подковываться» самим», — добавлял ещё один опрашиваемый.
Сочетать несочетаемое
Примеры так называемой лексической несочетаемости наиболее полно иллюстрирует Уголовный кодекс РФ. Так, в тексте статьи 27 УК РФ содержится следующая формулировка: «если в результате совершения умышленного преступления причиняются тяжкие последствия...».
По мнению докторов юридических наук, профессоров Евгения Тонкова и Владислава Туранина, в данном случае сочетание «причиняются последствия» в тексте статьи использовано ошибочно. «Представляется очевидным, что последствия могут только наступать, а причиняется вред или ущерб. Соответственно, в исследуемом контексте необходимо было использовать выражение «наступают последствия», — отмечают эксперты.
Также в УК РФ употребляются такие ошибочные словосочетания, как «загладить вред» и «деятельное раскаяние» (статья 75 УК РФ). Эксперты считают, что вред в российском праве в определенных случаях подлежит возмещению, а не «заглаживанию», а сама процедура «заглаживания вреда» не определена в юридической науке. Вызывает сомнения и правильность применения в законодательном тексте словосочетания «деятельное раскаяние».
«Дело в том, что раскаяние вряд ли может быть деятельным. Термин «раскаяние» трактуется лишь как «сознание своей вины, сожаление о совершенном проступке». Иными словами, раскаяние — это не действия, это процесс, непосредственно связанный с душевными переживаниями человека, переосмыслением содеянного. Любые действия в данном случае могут являться лишь последствием раскаяния, но не его частью. Поэтому деятельное раскаяние невозможно, а в российском законодательстве и правоприменительной практике можно говорить лишь о «действиях в результате раскаяния», — уточняют Евгений Тонков и Владислав Туранин.
В свою очередь синтаксические нарушения чаще встречаются в текстах исполнительной власти — решениях, актах, постановлениях и пр.
Примером может послужить текст решения Совета депутатов сельского поселения «Село Шереметьево» муниципального района Хабаровского края от 31.05.2018 года. В нем эксперты выявили сложные грамматические конструкции, усложняющие восприятие текста:
«5.7. Вопрос об избрании главы сельского поселения рассматривается Советом депутатов после поступления решения конкурсной комиссии о представлении кандидатов для избрания в срок, не превышающий 10 рабочих дней со дня, следующего за днем окончания срока полномочий главы сельского поселения, избранного до дня принятия решения об объявлении конкурса, а в случае досрочного прекращения полномочий главы сельского поселения — в срок, не превышающий 10 рабочих дней со дня поступления указанного решения конкурсной комиссии».
Рекомендуемая редакция Министерства юстиции Хабаровского края на вышеприведенный текст оказалась следующей:
«5.7. Вопрос об избрании главы сельского поселения рассматривается Советом депутатов в течение 10 рабочих дней со дня поступления решения конкурсной комиссии о представлении кандидатов для избрания, а в случае если на день поступления указанного решения конкурсной комиссии срок полномочий главы сельского поселения, избранного до дня принятия решения об объявлении конкурса, не истек в течение 10 рабочих дней со дня истечения такого срока полномочий».
Языковые нарушения в нормативно-правовых актах могут иметь разное социальное значение и повлечь последствия, выходящие далеко за рамки филологии.
Так, в центре Волгограда около трех километров действующих трамвайных путей чуть не отправились на металлолом. Причиной стала ошибка в документах, где вместо слова «деконструкция» было употреблено «реконструкция».
В Ростове из-за допущенных чиновниками в документах опечаток, описок и других языковых нарушений, мэрия не смогла принять на баланс города более сотни бесхозных объектов. В 2020 году в мэрию поступило более 202 пакетов документов, 115 из которых были отправлены на доработку из-за ошибок. В 2021 году из 120 поданных заявлений 77 оказались неправильными.
Изменение буквы в названии одного из сел Саратовской области напрямую повлияло на жизнь сразу 400 человек. Так, у сельской семьи Климочкиных, живущих в населенном пункте ЕрышЕвка, в паспортах, свидетельствах о рождении и школьных аттестатах значится село ЕрышОвка, при этом в пакете документов на недвижимость населенный пункт пишется через «Е».
В средине 90-х был обновлен общероссийский классификатор объектов, где впервые Ерышовка по чьей-то ошибке получила букву «Ё» в третий слог. Спустя некоторое время «Ё» превратилось в «Е» и такое название постепенно закрепилось в областных нормативных актах.
По словам директора НИИ проблем государственного русского языка СПбГУ Сергея Белова, одной из причин появления ошибок в текстах нормативно-правовых актов может быть само отношение чиновников и депутатов к языку.
«В процессе общения с представителями разных государственных органов в некоторых случаях мы сталкивались с тем, что про существование словарей, которыми они обязаны руководствоваться в силу требования закона, не все из них знают», — отмечает эксперт.
Ликбез или лингвистические грабли?
Правительство всерьез обеспокоилось проблемой языковых неточностей в законотворческой деятельности в 2015 году. Тогда был подписан закон, направленный на устранение технических и лингвистических ошибок в текстах нескольких федеральных законов, в том числе ФЗ «О несостоятельности (банкротстве)».
В 2018 год устранить правовые коллизии и недочеты юридико-технического и лингвистического характера решили сразу в трех кодексах: Гражданском, Арбитражном, Кодексе административного судопроизводства.
Также изменения внесли в ряд федеральных законов. К примеру, в ФЗ «О сельскохозяйственной кооперации», ФЗ «Об ипотеке (залоге недвижимости)», ФЗ «Об оценочной деятельности в Российской Федерации» было исключено слово «подведомственность». В некоторых законах его заменили на «компетенцию».
В свою очередь ФБУ НЦПИ при Минюсте России в рамках государственной программы «Юстиция» с 2018 по 2020 проводило мониторинг нормотворческого процесса органов местного самоуправления. В итоговом отчете Минюст проиллюстрировал типичные нарушения правил на конкретных примерах.
«Как показывает практика работы нормотворческих органов муниципального уровня, избежать ошибок при создании муниципальных нормативных актов полностью невозможно, однако своевременное выявление и анализ типичных и, как правило, повторяющихся ошибок может способствовать их минимизации», — говорится в отчете ведомства.
Проводят работу над ошибками и на местах. В 2020 году губернатор Курской области решил бороться с безграмотностью своих подчиненных с помощью штрафов.
«За последний год лично находил орфографические ошибки в 6-7 официальных письмах. В администрации Курской области есть корректор, но порой после проверки в текст приходится срочно вносить какие-то дополнения, поэтому пропускаются ошибки орфографические. Раньше за это делал устные замечания, но после последних двух случаев пришлось прибегнуть к дисциплинарному взысканию: лишил виновных премии за квартал», — пояснил глава региона.
Он также отметил, что считает недопустимым любые ошибки в официальной переписке, потому что одна неправильно поставленная запятая может исказить смысл написанного.
Последним принятым языковым законом в РФ стал ФЗ «О внесении изменений в Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации», который ввел такие понятия как нормативные словари, нормативные грамматики и нормативные справочники, фиксирующие нормы современного русского литературного языка.
Также в законе установлен перечень сфер, где нормы современного русского литературного языка должны строго соблюдать, а также перечень сфер, «имеющих особенности осуществления деятельности». Ко вторым относятся случаи использования русского языка в образовании, СМИ, при показах фильмов в кинозалах и публичном исполнении произведений, в государственных и муниципальных системах, в предназначенной для потребителей информации и в рекламе.